[繪本] 할머니가 물려주신 요리책奶奶的食譜--김숙년/김효순

by 7/22/2015 0 comments

圖約1/3,文字為大意版。


像辦家家酒一樣開始做料理吧!
「小時候只要聽到廚房傳來喀拉喀拉的聲音,我就會馬上跑到廚房,媽媽正在那裡忙著準備食物。我整天就在味增儲藏室和廚房,跟著媽媽轉來轉去。
每當季節轉換,媽媽的手藝就好像被施了魔法一樣,
變出各式各樣的食物,真是太神奇了。」
奶奶對於小時候從媽媽那裡學來的料理充滿了回憶,
也非常懷念媽媽用心料理的食物味道,現在奶奶就要一個一個告訴我這些故事...

春天來了,就到山上去

風捎來了春天最初的消息,風從山裡載來了滿滿的花香。我到山裡到處尋找翠綠的香草,
回到家就發現桌上擺滿了清爽的春天食物。

杜鵑花煎和木蘭花茶
(後面有寫食材和作法)

花煎(화전)
花煎是一種朝鮮半島傳統的甜煎米餅,上面可食用的時花製成。韓語固有詞又稱為꽃부꾸미、꽃지지미、꽃달임。杜鵑花花煎的實品圖如下



韓式雜菜(잡채)和用雜菜一樣食材做成的石鍋拌飯(비빔밥)


雜菜看起來很像我們的炒冬粉(圖片來源

到了夏天,就是要清爽甘甜

奶奶小時候夏天都穿著苧麻做的衣服,顏色很漂亮又通風,相當清爽。
在大太陽的時候坐在屋外的椅子上吃西瓜、葡萄等水果,
下雨天時就在屋簷下玩辦家家酒。
雖然夏天非常悶熱,但總是覺得如果一天能更長就好了。

九種顏色的料理:九節板(구절판
左下為消暑甜品:西瓜花菜(수박화채)
是最具代表性的夏季花菜,把西瓜肉挖出,保留外皮,再用西瓜皮盛載西瓜肉、其他水果、果汁,最後以冰塊鎮涼。西瓜肉也可以先浸糖水,西瓜花菜也可以用碗盛載(from wiki)

 




到了秋天,好香好香

當整個世界染上各式各樣的顏色,螽斯開始歌唱時,秋天就來了。
到了秋天,以前的人們一整天都忙著採收熟成的水果及割稻。
剝下的栗子皮以及落葉,用竹掃把收集起來,放進暖爐裡燃燒,
香味便會四處蔓延,秋意也越來越濃。

中秋吃的松餅。
 



매작과 (梅雀果)。是炸物




冬天,有點鹹,有點溫暖

當樹枝和醬台上落下白雪,寒冷的冬天就來臨了。
以前的人們在冬天時吃泡菜及豆醬。在下著白雪的寒冷冬日,
大人們聚集在客廳,小孩們則坐在暖爐上頭玩耍。
一邊吃著熱呼呼的食物度過寒冬,一邊扳著指頭數日子,
離過年就不遠了。

泡菜

餃子

非常下飯的配菜
左上:春,左下:夏,右上:秋,右下:冬。中間:一年四季皆可。



很喜歡這種類型的書,我在收韓國繪本時,
因為對韓文繪本資訊並不充分(跟日本相較之下),
所以多半是以喜歡的作家、特殊媒材、
介紹韓國傳統文化或傳統故事的繪本當作選書指標。

這本書除了介紹食物之外,也加入了季節,
原本以為只有日本才有季節分明的料理,
沒想到韓國也是呢!其實我最喜歡的料理是韓國料理,
(偏偏台灣都沒找到好吃的)
但裡面很多食物我都不知道阿!!
除了畫出與季節相應的食物、料理方式,
還有相關的料理器具、調味料(但我都沒拍)
在製作上真的相當用心呢!



以下為出版社的介紹

這本書是根據家族在首爾居住了10代以上的奶奶,
幼兒時期耳濡目染習得的生活文化寫成的。
書中介紹的料理及料理法也都是這位奶奶小時在媽媽身邊的所見所聞。
但並不會因為只是一個老奶奶的幼時經驗談而影響了這本書的意義。
事實上,這位金奶奶的經驗和記憶不單是韓國傳統料理學界,
對於研究生活文化和歷史的領域也相當有價值。
這次並不想只是做一本介紹食物料理法的食譜,
而是透過食物這個媒介做出一本關於傳統生活文化的繪本。 

韓國的食生活文化,基本是根據季節的變換,
使用自然的材料,呈現該食材的香氣及味道。
因此這本書也是由春夏秋冬的四季料理構成。也想透過這本書,
介紹韓國傳統食物的味道及美感給孩子,
因此也大量了使用對兒童來說少見,但能傳遞食物美感的畫面。
另外,在料理過程中,對於兒童較困難的部分,
特別註明了可以請奶奶幫忙,或是兒童可以直接參與的部分,
在家中媽媽和孩子也可以按照這樣的提示體驗製作料理的過程。

本書的繪者平常主要是畫傳統民間故事的繪者,
他相當積極了使用了在傳統民間故事中出現食物的場景,
也特別注重傳統色彩的呈現。


熱愛童趣但不失深邃的文字與圖畫,偶爾客串中文與外文的中間人,生命大都在童書裡漫步。夢想當一位童書圖書館館長,目前正在夢想的路上。

0 comments:

張貼留言